3.22 न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन। नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त एव च कर्मणि
na me pārthāsti kartavyaṃ triṣu lokeṣu kiñcana | nānavāptamavāptavyaṃ varta eva ca karmaṇi
Word meanings
na—not;me—mine;pārtha—Arjun;asti—is;kartavyam—duty;triṣhu—in the three;lokeṣhu—worlds;kiñchana—any;na—not;anavāptam—to be attained;avāptavyam—to be gained;varte—I am engaged;eva—yet;cha—also;karmaṇi—in prescribed duties
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
O son of Prtha! For Me, there is nothing to be done in the three worlds, nor is there anything yet to be attained; and yet I am engaged in action.
There is nothing in this universe, O Arjuna, that I am compelled to do, nor anything for Me to attain; yet I am persistently active.
For me, Arjuna, there is nothing in all the three worlds which ought to be done, nor is there anything unacquired that ought to be acquired. Yet I go on working.
In all the three worlds, O Partha, there is no duty whatsoever for Me (to fulfil); nothing remains unachieved or to be achieved. [According to S. the translation of this portion is: There is nothing unattained that should be attained.-Tr.] (Still) do I continue in action.
There is nothing in the three worlds, O Arjuna, that should be done by Me, nor is there anything unattained that should be attained; yet I engage Myself in action!