Verse

BG.3.33

कर्मयोग

Chapter 3: Karma Yoga

karmayoga

Verses

3.33 सदृशं चेष्टते स्वस्याः प्रकृतेर्ज्ञानवानपि। प्रकृतिं यान्ति भूतानि निग्रहः किं करिष्यति

|

Word meanings

sadṛiśhamaccordingly;cheṣhṭateact;svasyāḥby their own;prakṛiteḥmodes of nature;jñāna-vānthe wise;apieven;prakṛitimnature;yāntifollow;bhūtāniall living beings;nigrahaḥrepression;kimwhat;kariṣhyatiwill do

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:11

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

Even a man of knowledge acts in accordance with his own Prakriti; the elements return to Prakriti; what will restraint avail?

Shri Purohit Swami

Even the wise man acts in character with his nature; indeed, all creatures act according to their natures. What is the use of compulsion then?

Swami Adidevananda

Even the man of knowledge acts according to his nature; all beings follow their nature. What will repression do?

Swami Gambirananda

Even a man of wisdom behaves according to his own nature. Being follow (their) nature. What can restraint do?

Swami Sivananda

Even a wise man acts in accordance with his own nature; beings will follow nature; what can restraint do?