3.4 न कर्मणामनारम्भान्नैष्कर्म्यं पुरुषोऽश्नुते। न च संन्यसनादेव सिद्धिं समधिगच्छति
na karmaṇāmanārambhānnaiṣkarmyaṃ puruṣo'śnute | na ca saṃnyasanādeva siddhiṃ samadhigacchati
Word meanings
na—not;karmaṇām—of actions;anārambhāt—by abstaining from;naiṣhkarmyam—freedom from karmic reactions;puruṣhaḥ—a person;aśhnute—attains;na—not;cha—and;sannyasanāt—by renunciation;eva—only;siddhim—perfection;samadhigachchhati—attains
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
A person attains actionlessness not just by abstaining from actions, but also by renunciation, he attains success (emancipation).
No man can attain freedom from activity by refraining from action; nor can he reach perfection by merely refusing to act.
No man experiences freedom from activity (Naiskarmya) by abstaining from works; and no man ever attains success by mere renunciation of works.
A person does not attain freedom from action by abstaining from action; nor does he attain fulfilment merely through renunciation.
Not by the non-performance of actions does man reach actionlessness, nor by mere renunciation does he attain to perfection.