श्रीभगवानुवाच
3.37 काम एष क्रोध एष रजोगुणसमुद्भवः। महाशनो महापाप्मा विद्ध्येनमिह वैरिणम्
śrī bhagavān uvāca
kāma eṣa krodha eṣa rajoguṇasamudbhavaḥ | mahāśano mahāpāpmā viddhyenamiha vairiṇam
Word meanings
kāmaḥ—desire;eṣhaḥ—this;krodhaḥ—wrath;eṣhaḥ—this;rajaḥ-guṇa—the mode of passion;samudbhavaḥ—born of;mahā-aśhanaḥ—all-devouring;mahā-pāpmā—greatly sinful;viddhi—know;enam—this;iha—in the material world;vairiṇam—the enemy
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
The Bhagavat said, "This desire, this wrath, born of the Rajas-strand, is a swallower of festivity and a mighty bestower of sins. Know this to be the enemy here."
Lord Shri Krishna: It is desire, it is aversion, born of passion. Desire consumes and corrupts everything. It is man's greatest enemy.
The Lord said It is desire, it is wrath, born of the Guna of Rajas; it is a great devourer, an impeller to sin. Know this to be the foe here.
The Blessed Lord said This desire, this anger, born of the quality of rajas, is a great devourer, a great sinner. Know this to be the enemy here.
It is desire, it is anger born of the quality of Rajas, all-sinful and all-devouring; know this as the foe here (in this world).