3.38 धूमेनाव्रियते वह्निर्यथाऽऽदर्शो मलेन च। यथोल्बेनावृतो गर्भस्तथा तेनेदमावृतम्
dhūmenāvriyate vahniryathā''darśo malena ca | yatholbenāvṛto garbhastathā tenedamāvṛtam
Word meanings
dhūmena—by smoke;āvriyate—is covered;vahniḥ—fire;yathā—just as;ādarśhaḥ—mirror;malena—by dust;cha—also;yathā—just as;ulbena—by the womb;āvṛitaḥ—is covered;garbhaḥ—embryo;tathā—similarly;tena—by that (desire);idam—this;āvṛitam—is covered
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
As fire is concealed by smoke, a mirror by dirt, and an embryo by its membrane-cover, so He is concealed by this foe.
As fire is shrouded in smoke, a mirror by dust and a child by the womb, so is the universe enveloped in desire.
As a fire is enveloped by smoke, as a mirror is covered by dust, and as an embryo is encased in the membrane, so is this (worldA) enveloped by it (desire).
As fire is enveloped by smoke, as a mirror by dirt, and as a foetus remains enclosed in the womb, so in this shrouded by that.
As fire is enveloped by smoke, as a mirror by dust, and as an embryo by the amnion, so is this enveloped by that.