Verse

BG.1.18

अर्जुनविषादयोग

Chapter 1: The War Within

arjunaviṣādayoga

Verses

1.18 द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते। सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक्

|

Word meanings

drupadaḥDrupad;draupadeyāḥthe five sons of Draupadi;chaand;sarvaśhaḥall;pṛithivī-pateRuler of the earth;saubhadraḥAbhimanyu, the son of Subhadra;chaalso;mahā-bāhuḥthe mighty-armed;śhaṅkhānconch shells;dadhmuḥblew;pṛithak pṛithakindividually

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:11

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

The Pancala king, a mighty archer, and Draupad's five sons, as well as the mighty-armed son of Subhadra, each blew their own conch-shells individually.

Shri Purohit Swami

And O King! Drupada, the sons of Droupadi and Soubhadra, the great soldier, blew their conches.

Swami Adidevananda

Drupada and the sons of Draupadi, and the strong-armed son of Subhadra - all, O King, blew their several conchs again and again.

Swami Gambirananda

Drupada and the sons of Draupadi, and the son of Subhadra, (Abhimanyu) the mighty-armed--all (of them) together, O King, blew their respective conchs.

Swami Sivananda

Drupada and the sons of Draupadi, O Lord of the Earth, and the son of Subhadra, the mighty-armed, all blew their respective conches!