Verse

BG.11.16

विश्वरूपदर्शनयोग

Chapter 11: The Cosmic Vision

viśvarūpadarśanayoga

Verses

11.16 अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं पश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम्। नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं पश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप

' |

Word meanings

anekainfinite;bāhuarms;udarastomachs;vaktrafaces;netrameyes;paśhyāmiI see;tvāmyou;sarvataḥin every direction;ananta-rūpaminifinite forms;na antamwithout end;nanot;madhyammiddle;nano;punaḥagain;tavayour;ādimbeginning;paśhyāmiI see;viśhwa-īśhwaraThe Lord of the universe;viśhwa-rūpauniversal form

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:14

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

I behold You with many arms, bellies, mouths, and eyes, and with infinite forms on all sides; I find neither the end nor the center nor the beginning of You, O Lord of the Universe, O Universal-Formed One!

Shri Purohit Swami

I see Thee, infinite in form, with, as it were, faces, eyes and limbs everywhere; no beginning, no middle, no end; O Thou Lord of the Universe, Whose Form is universal!

Swami Adidevananda

With manifold arms, stomachs, mouths and eyes, I behold Your infinite form on all sides. I see no end, no middle nor the beginning too of You, O Lord of the universe, O You of Universal Form.

Swami Gambirananda

I see You as possessed of numerous arms, bellies, mouths and eyes; as having infinite forms all around. O Lord of the Universe, O Cosmic Person, I see not Your limit nor the middle, nor again the beginning!

Swami Sivananda

I see Thee of boundless form on every side, with many arms, stomachs, mouths and eyes; neither the end nor the middle nor also the beginning do I see, O Lord of the universe, O Cosmic Form!