Verse

BG.11.42

विश्वरूपदर्शनयोग

Chapter 11: The Cosmic Vision

viśvarūpadarśanayoga

Verses

11.42 यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु। एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम्

' | '

Word meanings

yatwhatever;chaalso;avahāsa-arthamhumorously;asat-kṛitaḥdisrespectfully;asiyou were;vihārawhile at play;śhayyāwhile resting;āsanawhile sitting;bhojaneṣhuwhile eating;ekaḥ(when) alone;athavāor;apieven;achyutaKrishna, the infallible one;tat-samakṣhambefore others;tatall that;kṣhāmayebeg for forgiveness;tvāmfrom you;ahamI;aprameyamimmeasurable

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:13

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

Whatever disrespect I have shown to You, making fun of You in the course of play, or while on the bed, or on the seat, or at meals, either alone or in the presence of respectable persons—for that, I beg pardon of You, the Unconceivable One, O Acyuta!

Shri Purohit Swami

Whatever insult I have offered to Thee in jest, in sport or in repose, in conversation or at the banquet, alone or in a multitude, I ask Thy forgiveness for them all, O Thou Who art without an equal!

Swami Adidevananda

And whatever disrespect has been shown to You in jest, while playing, resting, while sitting or eating, while alone or in the sight of others, O Acyuta - I implore You for forgiveness, You who are incomprehensible.

Swami Gambirananda

And that You have been discourteously treated out of fun-while walking, while on a bed, while on a seat, while eating, in privacy, or, O Acyuta, even in public, for that I beg pardon of You, the incomprehensible One.

Swami Sivananda

In whatever way I may have insulted Thee for the sake of fun while at play, reposing, sitting or at meals, when alone (with Thee), O Achyuta, or in company–that I implore Thee, immeasurable one, to forgive!