11.54 भक्त्या त्वनन्यया शक्यमहमेवंविधोऽर्जुन। ज्ञातुं दृष्टुं च तत्त्वेन प्रवेष्टुं च परंतप
bhaktyā tvananyayā śakyamahamevaṃvidho'rjuna | jñātuṃ dṛṣṭuṃ ca tattvena praveṣṭuṃ ca paraṃtapa
Word meanings
bhaktyā—by devotion;tu—alone;ananyayā—unalloyed;śhakyaḥ—possible;aham—I;evam-vidhaḥ—like this;arjuna—Arjun;jñātum—to be known;draṣhṭum—to be seen;cha—and;tattvena—truly;praveṣhṭum—to enter into (union with me);cha—and;parantapa—scorcher of foes
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
But, through an unwavering devotion, it is possible to know, observe, and even enter into Me, O Arjuna! O scorcher of foes!
Only by tireless devotion can I be seen and known; only thus can a man become one with Me, O Arjuna!
But by single-minded devotion, O Arjuna, it is possible to truly know, to see and to enter into Me, who am of this form, O harasser of foes.
But, O Arjuna, by single-minded devotion am I-in this form-able to be known and seen in reality, and also be entered into, O destroyer of foes.
But by single-minded devotion can I, of this form, be known and seen in reality and also entered into, O Arjuna!