Verse

BG.11.41

विश्वरूपदर्शनयोग

Chapter 11: The Cosmic Vision

viśvarūpadarśanayoga

Verses

11.41 सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति। अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात्प्रणयेन वापि

|

Word meanings

sakhāfriend;itias;matvāthinking;prasabhampresumptuously;yatwhatever;uktamaddressed;he kṛiṣhṇaO Shree Krishna;he yādavaO Shree Krishna, who was born in the Yadu clan;he sakheO my dear mate;itithus;ajānatāin ignorance;mahimānammajesty;tavayour;idamthis;mayāby me;pramādātout of negligence;praṇayenaout of affection;vā apior else

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:13

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

Taking You as a companion, not knowing Your greatness, and out of carelessness or even affection, whatever I have importunately called You—O Krsna, O Yadava, O Comrade—

Shri Purohit Swami

Whatever I have said unto Thee in rashness, taking Thee only for a friend and addressing Thee as O Krishna! O Yadava! O Friend!' in thoughtless familiarity, no understanding Thy greatness;

Swami Adidevananda

Unaware of this majesty of Yours, and either from negligence or love, or considering You to be a friend, whatever I have rudely said as 'O Krsna, O Yadava, O Comrade.'

Swami Gambirananda

Without knowing this greatness of Yours, whatever was said by me (to You) rashly, through inadvertence or even out of intimacy, thinking (You to be) a friend, addressing (You) as 'O krsna,' 'O Yadava,' 'O friend,' etc.-.

Swami Sivananda

Whatever I have presumptuously uttered from love or carelessness, addressing Thee as O Krishna! O Yadava! O Friend! regarding Thee merely as a friend, unknowing of this, Thy greatness,