Verse

BG.11.52

विश्वरूपदर्शनयोग

Chapter 11: The Cosmic Vision

viśvarūpadarśanayoga

Verses

श्रीभगवानुवाच

11.52 सुदुर्दर्शमिदं रूपं दृष्टवानसि यन्मम। देवा अप्यस्य रूपस्य नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः

śrī bhagavān uvāca

|

Word meanings

su-durdarśhamexceedingly difficult to behold;idamthis;rūpamform;dṛiṣhṭavān asithat you are seeing;yatwhich;mamaof mine;devāḥthe celestial gods;apieven;asyathis;rūpasyaform;nityameternally;darśhana-kāṅkṣhiṇaḥaspiring to see

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:13

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

The Bhagavat said, "This form of Mine, which you have just observed, is extremely difficult to behold; even the gods are ever eager to behold it."

Shri Purohit Swami

Lord Shri Krishna replied: It is hard to see this vision of Me that thou hast seen. Even the most powerful have longed for it in vain.

Swami Adidevananda

The Lord said It is very hard to behold this form of Mine which you have seen. Even the gods ever long to behold this form.

Swami Gambirananda

The Blessed Lord said This form of Mine which you have seen is very difficult to see; even the gods are ever desirous of a vision of this form.

Swami Sivananda

Very hard indeed it is to see this form of Mine which thou hast seen. Even the gods are ever longing to behold it.