6.16 नात्यश्नतस्तु योगोऽस्ति न चैकान्तमनश्नतः। न चातिस्वप्नशीलस्य जाग्रतो नैव चार्जुन
nātyaśnatastu yogo'sti na caikāntamanaśnataḥ | na cātisvapnaśīlasya jāgrato naiva cārjuna
Word meanings
na—not;ati—too much;aśhnataḥ—of one who eats;tu—however;yogaḥ—Yog;asti—there is;na—not;cha—and;ekāntam—at all;anaśhnataḥ—abstaining from eating;na—not;cha—and;ati—too much;svapna-śhīlasya—of one who sleeps;jāgrataḥ—of one who does not sleep enough;na—not;eva—certainly;cha—and;arjuna—Arjun
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Yoga is neither for him who eats too much, nor for him who totally abstains from eating, nor for him who is prone to sleeping too much, nor for him who keeps awake too much.
Meditation is not for him who eats too much, not for him who eats not at all; not for him who is overmuch addicted to sleep, not for him who is always awake.
Yoga is not for him who over-eats, nor for him who fasts excessively; not for him, O Arjuna, who sleeps too much, nor for him who stays awake too long.
But, O Arjuna, Yoga is not for one who eats too much, nor for one who does not eat at all; neither for one who habitually sleeps too long, nor surely for one who keeps awake.
Verily Yoga is not possible for him who eats too much, nor for him who does not eat at all; nor for him who sleeps too much, nor for him who is (always) awake, O Arjuna!