6.39 एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः। त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते
etanme saṃśayaṃ kṛṣṇa chettumarhasyaśeṣataḥ | tvadanyaḥ saṃśayasyāsya chettā na hyupapadyate
Word meanings
etat—this;me—my;sanśhayam—doubt;kṛiṣhṇa—Krishna;chhettum—to dispel;arhasi—you can;aśheṣhataḥ—completely;tvat—than you;anyaḥ—other;sanśhayasya—of doubt;asya—this;chhettā—a dispeller;na—never;hi—certainly;upapadyate—is fit
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Please dispel this doubt of mine completely. But for You, O Krsna, no one else is capable of eradicating this doubt.
My Lord! Thou art worthy to solve this doubt once and for all; save Thyself there is no one competent to do so.
You should altogether remove this doubt of mine, O Krsna, for there is no other remover of this doubt than You.
O Krsna, You should totally eradicate this doubt of mine. For, none other than Yourself can be the dispeller of this doubt!
This doubt of mine, O Krishna, do Thou completely dispel, because it is not possible for any but Thee to dispel this doubt.