6.47 योगिनामपि सर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना। श्रद्धावान्भजते यो मां स मे युक्ततमो मतः
yogināmapi sarveṣāṃ madgatenāntarātmanā | śraddhāvānbhajate yo māṃ sa me yuktatamo mataḥ
Word meanings
yoginām—of all yogis;api—however;sarveṣhām—all types of;mat-gatena—absorbed in me (God);antaḥ—inner;ātmanā—with the mind;śhraddhā-vān—with great faith;bhajate—engage in devotion;yaḥ—who;mām—to me;saḥ—he;me—by me;yukta-tamaḥ—the highest yogi;mataḥ—is considered
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
He who has faith and serves Me with his inner self devoted to Me, is considered by Me to be the best of all yogis.
I look upon him as the best of mystics who, full of faith, worshippeth Me and abideth in Me."
He who with faith worships Me, whose inmost self is fixed in Me, I consider him as the greatest of the Yogins.
Even among all the yogis, he who adores Me with his mind fixed on Me and with faith,he is considered by Me to be the best of the yogis.
And among all the Yogis, he who, full of faith and with his inner self merged in Me, worships Me, he is deemed by Me to be the most devout.