Verse

BG.6.28

ध्यानयोग

Chapter 6: The Yoga of Meditation

dhyānayoga

Verses

6.28 युञ्जन्नेवं सदाऽऽत्मानं योगी विगतकल्मषः। सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्नुते

'' |

Word meanings

yuñjanuniting (the self with God);evamthus;sadāalways;ātmānamthe self;yogīa yogi;vigatafreed from;kalmaṣhaḥsins;sukhenaeasily;brahma-sansparśhamconstantly in touch with the Supreme;atyantamthe highest;sukhambliss;aśhnuteattains

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:11

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

Thus, yoking the self always, the man of Yoga, with a subdued mind, easily attains complete union, that is, the Brahman.

Shri Purohit Swami

Thus, free from sin, abiding always in the Eternal, the saint enjoys without effort the Bliss which flows from realisation of the Infinite.

Swami Adidevananda

Thus devoting himself to the Yoga of the self, freed from impurities, the Yogin easily attains the supreme bliss of contact with the Brahman.

Swami Gambirananda

By concentrating his mind constantly thus, the taintless yogi easily attains the absolute Bliss of contact with Brahman.

Swami Sivananda

The Yogi, always engaging the mind thus (in the practice of Yoga), freed from sins, easily enjoys the infinite bliss of contact with Brahman (the Eternal).