6.46 तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः। कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन
tapasvibhyo'dhiko yogī jñānibhyo'pi mato'dhikaḥ | karmibhyaścādhiko yogī tasmādyogī bhavārjuna
Word meanings
tapasvibhyaḥ—than the ascetics;adhikaḥ—superior;yogī—a yogi;jñānibhyaḥ—than the persons of learning;api—even;mataḥ—considered;adhikaḥ—superior;karmibhyaḥ—than the ritualistic performers;cha—and;adhikaḥ—superior;yogī—a yogi;tasmāt—therefore;yogī—a yogi;bhava—just become;arjuna—Arjun
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
The person of Yoga is superior to the persons of austerities and is considered superior even to the persons of knowledge; and the person of Yoga is superior to the persons of action. Therefore, O Arjuna! you should become a person of Yoga.
The wise man is superior to the ascetic and to the scholar and to the man of action; therefore be thou a wise man, O Arjuna!
Greater than the austere, greater than those who possess knowledge, greater than the ritualists is the Yogin. Therefore, O Arjuna, become a Yogin.
A yogi is higher than men of austerity; he is considered higher even than men of knowledge. The yogi is also higher than men of action. Therefore, O Arjuna, do you become a yogi.
The Yogi is thought to be superior to the ascetics and even superior to men of knowledge (obtained through the study of scriptures); he is also superior to men of action; therefore, be thou a Yogi, O Arjuna!