Verse

BG.6.41

ध्यानयोग

Chapter 6: The Yoga of Meditation

dhyānayoga

Verses

6.41 प्राप्य पुण्यकृतां लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः। शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते

| '

Word meanings

prāpyaattain;puṇya-kṛitāmof the virtuous;lokānabodes;uṣhitvāafter dwelling;śhāśhvatīḥmany;samāḥages;śhuchīnāmof the pious;śhrī-matāmof the prosperous;gehein the house;yoga-bhraṣhṭaḥthe unsuccessful yogis;abhijāyatetake birth

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:11

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

Having attained the worlds of those who perform pious acts, and having resided there for years of eternity, the one who has fallen from Yoga is born again in the house of the pure and wealthy.

Shri Purohit Swami

Having reached the worlds where the righteous dwell, and having remained there for many years, he who has slipped from the path of spirituality will be born again in the family of the pure, benevolent and prosperous.

Swami Adidevananda

He who has fallen away from Yoga is born again in the house of the pure and prosperous after having attained to the worlds of doers of good deeds and dwelt there for many long years.

Swami Gambirananda

Attaining the worlds of the righteous, and residing there for eternal years, the man fallen from Yoga is born in the house of the pious and the prosperous.

Swami Sivananda

Having attained to the worlds of the righteous and, having dwelt there for everlasting years, he who fell from Yoga is reborn in the house of the pure and wealthy.