18.25 अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम्।मोहादारभ्यते कर्म यत्तत्तामसमुच्यते
anubandhaṃ kṣayaṃ hiṃsāmanapekṣya ca pauruṣam | mohādārabhyate karma yattattāmasamucyate
Word meanings
anubandham—consequences;kṣhayam—loss;hinsām—injury;anapekṣhya—by disregarding;cha—and;pauruṣham—one’s own ability;mohāt—out of delusion;ārabhyate—is begun;karma—action;yat—which;tat—that;tāmasam—in the mode of ignorance;uchyate—is declared to be
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
The object which is gained, due to ignorance, without considering the result, the loss, the injury to others, and one's own strength—that is declared to be of the Tamas (Strand).
An action undertaken through delusion, and with no regard to the spiritual issues involved, or the real capacity of the doer, or to the injury which may follow, such an act may be assumed to be the product of Ignorance.
That act is said to be Tamasika which is undertaken through delusion, without regard to consequences, loss, injury and one's own capacity.
That action is said to be born of tamas which is undertaken out of delusion, (and) without consideration of its consequence, loss, harm and ability.
That action which is undertaken from delusion, without regard to the consequences of loss, injury and (one’s own) ability–that is declared to be Tamasic.