18.77 तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः। विस्मयो मे महान् राजन् हृष्यामि च पुनः पुनः
tacca saṃsmṛtya saṃsmṛtya rūpamatyadbhutaṃ hareḥ | vismayo me mahān rājan hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ
Word meanings
tat—that;cha—and;sansmṛitya saṁsmṛitya—remembering repeatedly;rūpam—cosmic form;ati—most;adbhutam—wonderful;hareḥ—of Lord Krishna;vismayaḥ—astonishment;me—my;mahān—great;rājan—King;hṛiṣhyāmi—I am thrilled with joy;cha—and;punaḥ punaḥ—over and over again
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
O great king! On recalling in my mind that extremely wonderful, supreme form of Hari, I am amazed and experience joy again and again.
As memory recalls again and again the exceeding beauty of the Lord, I am filled with amazement and happiness.
And remembering over and over again that most marvellous form of Hari, great is my amazement, O King, and I rejoice again and again.
O king, repeatedly recollecting that greatly extraordinary form of Hari, I am struck with wonder. And I rejoice again and again.
And remembering again and again also that most wonderful form of Hari, great is my wonder, O King! And I rejoice again and again!