Verse

BG.18.34

मोक्षसंन्यासयोग

Chapter 18: Free Yourself Through Renunciation

mokṣasaṃnyāsayoga

Verses

18.34 यया तु धर्मकामार्थान् धृत्या धारयतेऽर्जुन।प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी

' |

Word meanings

yayāby which;tubut;dharma-kāma-arthānduty, pleasures, and wealth;dhṛityāthrough steadfast will;dhārayateholds;arjunaArjun;prasaṅgenadue of attachment;phala-ākāṅkṣhīdesire for rewards;dhṛitiḥdetermination;that;pārthaArjun, the son of Pritha;rājasīin the mode of passion

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:10

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

O Arjuna! The contentment by which one restrains one's bounden duty, pleasure, and wealth, and consequently desires the fruits of action—that contentment is of the Rajas strand, O son of Prtha!

Shri Purohit Swami

The conviction which always holds fast to rituals, to self-interest and wealth, for the sake of what they may bring forth - that comes from Passion.

Swami Adidevananda

That Dhrti, O Arjuna, by which one, who is desirous of fruits, longs for them with intense attachment, and holds fast to duty, desire and wealth - that Dhrti is Rajasika.

Swami Gambirananda

But, O Partha, the firmness with which one holds on to righteousness, covetable things and wealth, being desirous of their fruits as the occasion for each arises, that firmness is born of rajas.

Swami Sivananda

But that firmness, O Arjuna, by which, on account of attachment and desire for reward, one holds fast to Dharma, enjoyment of pleasures and earning of wealth–that firmness, O Arjuna, is Rajasic!