18.4 निश्चयं श्रृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम।त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविधः संप्रकीर्तितः
niścayaṃ śrṛṇu me tatra tyāge bharatasattama | tyāgo hi puruṣavyāghra trividhaḥ saṃprakīrtitaḥ
Word meanings
niśhchayam—conclusion;śhṛiṇu—hear;me—my;tatra—there;tyāge—about renunciation of desires for enjoying the fruits of actions;bharata-sat-tama—best of the Bharatas;tyāgaḥ—renunciation of desires for enjoying the fruits of actions;hi—indeed;puruṣha-vyāghra—tiger amongst men;tri-vidhaḥ—of three kinds;samprakīrtitaḥ—declared
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
O best of Bharata's descendants! Listen to My considered view about relinquishing: Indeed, the act of relinquishing is rightly spoken to be threefold, O best among men!
O best of Indians! Listen to my judgment as regards this problem. It has a threefold aspect.
Listen to My decision, O Arjuna, about abandonment; for abandonment (Tyaga) is declared to be of three kinds.
O the most excellent among the descendants of Bharata, hear from Me the firm conclusion regarding that tyaga. For, O greatest among men, tyaga has been clearly declared to be of three kinds.
Hear from Me the conclusion or the final truth about this abandonment, O best of the Bharatas; abandonment, verily, O best of men, has been declared to be of three kinds!