18.69 न च तस्मान्मनुष्येषु कश्िचन्मे प्रियकृत्तमः।भविता न च मे तस्मादन्यः प्रियतरो भुवि
na ca tasmānmanuṣyeṣu kaśicanme priyakṛttamaḥ | bhavitā na ca me tasmādanyaḥ priyataro bhuvi
Word meanings
na—no;cha—and;tasmāt—than them;manuṣhyeṣhu—amongst human beings;kaśhchit—anyone;me—to me;priya-kṛit-tamaḥ—more dear;bhavitā—will be;na—never;cha—and;me—to me;tasmāt—than them;anyaḥ—another;priya-taraḥ—dearer;bhuvi—on this earth
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
And, except for him, there would be no one among men who is the best performer of what is dear to Me; and there shall be no one else dearer to Me on earth.
Nor is there among men any who can perform a service dearer to Me than this, or any man on earth more beloved by Me than he.
Not among men is there any one who does dearer service to Me than he. Nor shall there be another on earth dearer to Me than he.
And as compared with him, none else among human beings is the best accomplisher of what is dear to Me. Moreover, nor will there be anyone else in the world dearer to Me than he.
Nor is there any among men who does dearer service to Me, nor shall there be another on earth dearer to Me than he.