18.37 यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम्।तत्सुखं सात्त्विकं प्रोक्तमात्मबुद्धिप्रसादजम्
yattadagre viṣamiva pariṇāme'mṛtopamam | tatsukhaṃ sāttvikaṃ proktamātmabuddhiprasādajam
Word meanings
yat—which;tat—that;agre—at first;viṣham iva—like poison;pariṇāme—in the end;amṛita-upamam—like nectar;tat—that;sukham—happiness;sāttvikam—in the mode of goodness;proktam—is said to be;ātma-buddhi—situated in self-knowledge;prasāda-jam—generated by the pure intellect
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
[The happiness] which is like poison in the moment but is like nectar in the result—that happiness, born of serenity of the soul and intellect, you must know to be of the sattva (strand).
Which at first seems like poison but afterwards acts like nectar - that pleasure is Pure, for it is born of Wisdom.
That which is like a poison at first but becomes like elixir in the end, born from the serene state of mind focusing on the self - such pleasure is said to be Sattvika.
That which is like poison in the beginning, but comparable to nectar in the end, and which, arises from the purity of one's intellect-that joy is spoken of as born of sattva.
That which is like poison at first but in the end like nectar–that pleasure is declared to be Sattwic, born of the purity of one’s own mind due to Self-realisation.