18.51 बुद्ध्या विशुद्धया युक्तो धृत्याऽऽत्मानं नियम्य च।शब्दादीन् विषयांस्त्यक्त्वा रागद्वेषौ व्युदस्य च
buddhyā viśuddhayā yukto dhṛtyā''tmānaṃ niyamya ca | śabdādīn viṣayāṃstyaktvā rāgadveṣau vyudasya ca
Word meanings
buddhyā—intellect;viśhuddhayā—purified;yuktaḥ—endowed with;dhṛityā—by determination;ātmānam—the intellect;niyamya—restraining;cha—and;śhabda-ādīn viṣhayān—sound and other objects of the senses;tyaktvā—abandoning;rāga-dveṣhau—attachment and aversion;vyudasya—casting aside;cha—and
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
He who has attained a completely pure intellect by firmly controlling his mind and renouncing sense-objects, sound, and driving out desire and hatred;
Guided always by pure reason, bravely restraining himself, renouncing the objects of sense and giving up attachment and hatred;
Endowed by a purified understanding, subduing the mind by steadiness, relinquishing sound and other objects of the senses and casting aside love and hate;
Being endowed with a pure intellect, and controlling oneself with fortitude, rejecting the objects-beginning from sound [Sound, touch, form and colour, taste and smell.-Tr.], and eliminating attachment and hatred;
Endowed with a pure intellect, controlling the self by firmness, relinquishing sound and other objects and abandoning both hatred and attraction,