Verse

BG.18.32

मोक्षसंन्यासयोग

Chapter 18: Free Yourself Through Renunciation

mokṣasaṃnyāsayoga

Verses

18.32 अधर्मं धर्ममिति या मन्यते तमसाऽऽवृता।सर्वार्थान्विपरीतांश्च बुद्धिः सा पार्थ तामसी

'' |

Word meanings

adharmamirreligion;dharmamreligion;itithus;which;manyateimagines;tamasa-āvṛitāshrouded in darkness;sarva-arthānall things;viparītānopposite;chaand;buddhiḥintellect;that;pārthaArjun, the son of Pritha;tāmasīof the nature of ignorance

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:11

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

The intellect which, containing darkness (ignorance), conceives the unrighteous one as righteous and all things topsy-turvy—that intellect is deemed to be of the Tamas (Strand).

Shri Purohit Swami

And that which, shrouded in Ignorance, thinks wrong right, and sees everything perversely, O Arjuna, that intellect is ruled by Darkness.

Swami Adidevananda

That Buddhi, O Arjuna, which, enveloped in darkness, regards Adharma as Dharma and which reverses every value, is Tamasika.

Swami Gambirananda

O Parhta, that intellect is born of tamas which, being covered by darkness, considers vice as virtue, and verily perceives all things contrary ot what they are.

Swami Sivananda

That which, enveloped in darkness, views Adharma as Dharma and all things perverted–that intellect, O Arjuna, is called Tamasic!