Verse

BG.18.27

मोक्षसंन्यासयोग

Chapter 18: Free Yourself Through Renunciation

mokṣasaṃnyāsayoga

Verses

18.27 रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽशुचिः।हर्षशोकान्वितः कर्ता राजसः परिकीर्तितः

' |

Word meanings

rāgīcraving;karma-phalafruit of work;prepsuḥcovet;lubdhaḥgreedy;hinsā-ātmakaḥviolent-natured;aśhuchiḥimpure;harṣha-śhoka-anvitaḥmoved by joy and sorrow;kartāperformer;rājasaḥin the mode of passion;parikīrtitaḥis declared

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:11

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

The agent, who is a man of passion, who craves the fruit of his actions, and is avaricious; who is injurious by nature, impure, and is overpowered by joy and grief—that agent is proclaimed to be of the Rajas (Strand).

Shri Purohit Swami

In him who is impulsive, greedy, looking for reward, violent, impure, torn between joy and sorrow,it may be assumed that in him Passion is predominant.

Swami Adidevananda

That doer is called Rajasika who is passionate, who seeks the fruits of his acts, who is greedy, harmful, impure and who is moved by delight and grief.

Swami Gambirananda

The agent who has attachment, who is desirous of the results of actions, covetous, cruel by nature, unclean and subject to joy and sorrow is declared to be possessed of rajas.

Swami Sivananda

Passionate, desiring to obtain the rewards of actions, cruel, greedy, impure, moved by joy and sorrow, such an agent is said to be Rajasic.