18.9 कार्यमित्येव यत्कर्म नियतं क्रियतेऽर्जुन।सङ्गं त्यक्त्वा फलं चैव स त्यागः सात्त्विको मतः
kāryamityeva yatkarma niyataṃ kriyate'rjuna | saṅgaṃ tyaktvā phalaṃ caiva sa tyāgaḥ sāttviko mataḥ
Word meanings
kāryam—as a duty;iti—as;eva—indeed;yat—which;karma niyatam—obligatory actions;kriyate—are performed;arjuna—Arjun;saṅgam—attachment;tyaktvā—relinquishing;phalam—reward;cha—and;eva—certainly;saḥ—such;tyāgaḥ—renunciation of desires for enjoying the fruits of actions;sāttvikaḥ—in the mode of goodness;mataḥ—considered
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
"This is a thing to be performed" - just on that ground, whatever usual action is performed, relinquishing attachment and also fruit - that act of relinquishment is deemed to be of the Sattva (strand).
He who performs an obligatory action, because he believes it to be a duty which ought to be done, without any personal desire to do the act or to receive any return - such renunciation is Pure.
When actions are performed as what ought to be done, O Arjuna, renouncing attachment and also fruits, such abandonment is regarded as Sattvika.
Whatever obligatory duty is performed just because it is a bounden duty, O Arjuna, by giving up attachment and the result as well,-that renunciation is considered to be based on sattva.
Whatever obligatory action is done, O Arjuna, merely because it ought to be done, abandoning attachment and also the desire for reward, that renunciation is regarded as Sattwic!