Verse

BG.18.67

मोक्षसंन्यासयोग

Chapter 18: Free Yourself Through Renunciation

mokṣasaṃnyāsayoga

Verses

18.67 इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदाचन।न चाशुश्रूषवे वाच्यं न च मां योऽभ्यसूयति

| '

Word meanings

idamthis;teby you;nanever;atapaskāyato those who are not austere;nanever;abhaktāyato those who are not devoted;kadāchanaat any time;nanever;chaalso;aśhuśhrūṣhaveto those who are averse to listening (to spiritual topics);vāchyamto be spoken;nanever;chaalso;māmtoward me;yaḥwho;abhyasūyatithose who are envious

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:10

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

This knowledge is for you, and it should never be imparted to one who does not observe austerities; to one who has no devotion; to one who has no desire to listen; and to one who is indignant towards Me.

Shri Purohit Swami

Speak not this to one who has not practised austerities, or to him who does not love, or who will not listen, or who mocks.

Swami Adidevananda

Never should this be told by you to one who is not austere, who is not a devotee, nor to one who has no wish to listen, nor certainly to him who traduces Me.

Swami Gambirananda

This (that I have taught) you should not ever be taught to one who is devoid of austerities and to one who is not a devotee; also, neither to one who does not render service, nor as well to one who cavils at Me.

Swami Sivananda

This is never to be spoken by thee to one who is devoid of austerities, to one who is not devoted, nor to one who does not render service, nor who does not desire to listen, nor to one who cavils at Me.